April 6, 2009 at 5:25 am (theology)
Tags: james legge, Lao-Tse, tao, TAO TE-CHING, the tao, theology
The TAO TE-CHING of Lao-Tse based on the translation of James Legge.
Adapted and Abridged
Chapter 81
Sincere words are not fine
Fine words are not sincere
Tao adepts do not dispute this
The disputatious are not adept
Those who know the Tao are not extensively learned
The extensively learned do not know it
The wise do not gather for themselves
The more one expends for others
The more one has
The Way of Heaven is sharp
But injures not
With all a wise one does
There is no striving
Tao Pages
This completes the Tao
Leave a Comment
April 5, 2009 at 5:46 am (theology)
Tags: james legge, Lao-Tse, tao, TAO TE-CHING, the tao, theology
The TAO TE-CHING of Lao-Tse based on the translation of James Legge.
Adapted and Abridged
Chapter 80
Simple ways a people undisturbed
Where envy does not roil nor commerce spoil
Neighbors are set far enough away
That none seek change or place or rank display
Tao Pages
Leave a Comment
April 4, 2009 at 5:00 am (theology)
Tags: james legge, Lao-Tse, peace, rage, reconciliation, reparations, tao, TAO TE-CHING, the tao, theology
The TAO TE-CHING of Lao-Tse based on the translation of James Legge.
Adapted and Abridged
Chapter 79
When reconciliation follows rage
Among the wrong a grudge remains
How can this not harm peace
Peace is preserved by careful leadership
That does not force the loser unduly
The way of Tao regards the whole
Others regard only what suits themselves
The way of Heaven
Knows no partiality of love
It only sides with the good
Tao Pages
Leave a Comment
April 3, 2009 at 4:54 am (theology)
Tags: james legge, Lao-Tse, paradox, tao, TAO TE-CHING, the tao, theology, water
The TAO TE-CHING of Lao-Tse based on the translation of James Legge.
Adapted and Abridged
Chapter 78
Water is the softest thing of all
Yet it has power to bring down monoliths
All know that soft will overcome the hard
The weak the strong
All know but do not practice it
Still wisdom is accepting of reproach
And giving ear to the most direful woes
What’s strictly true appears a paradox
Tao Pages
Leave a Comment
April 2, 2009 at 5:40 am (theology)
Tags: abundance, james legge, Lao-Tse, tao, TAO TE-CHING, the tao, theology
The TAO TE-CHING of Lao-Tse based on the translation of James Legge.
Adapted and Abridged
Chapter 77
Heaven diminishes abundance
And supplements deficiency
It is not so with human beings
Who take from those with least
To add to those with most
A sage eschews such arrogance
And hides distinctions
Tao Pages
1 Comment